==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
གྲུབ་ཐོབ་ཆེན་པོའི་ཐུགས་ཐིག་གི་སྒྲུབ་ཐབས་སྙིང་པོ་སྐོར་ལྔའི་བརྒྱུད་པའི་གསོལ་འདེབས་བདེ་ཆེན་སྙིང་པོ། མཁའ་ཁྱབ་རྡོ་རྗེ།
གྲུབ་ཐོབ་ཆེན་པོའི་ཐུགས་ཐིག་གི་སྒྲུབ་ཐབས་སྙིང་པོ་སྐོར་ལྔའི་བརྒྱུད་པའི་གསོལ་འདེབས་བདེ་ཆེན་སྙིང་པོ། མཁའ་ཁྱབ་རྡོ་རྗེ།
གྲུབ་ཐོབ་ཆེན་པོའི་ཐུགས་ཐིག་གི་སྒྲུབ་ཐབས་སྙིང་པོ་སྐོར་ལྔའི་བརྒྱུད་པའི་གསོལ་འདེབས་བདེ་ཆེན་སྙིང་པོ་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས། གུ་རུ་དྷེ་ཝ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་པདྨ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ། མཁའ་ཁྱབ་ཞིང་གི་མགོན་པོ་སྣང་མཐའ་ཡས། །འགྲོ་འདུལ་ཐུགས་རྗེའི་གཏེར་ཆེན་སྤྱན་རས་གཟིགས། །གར་གྱི་དབང་ཕྱུག་རྟ་མཆོག་རྒྱལ་པོ་ལ། །གསོལ་བ་འདེབས་སོ་དོན་བརྒྱུད་བྱིན་རླབས་སྩོལ། །སྐུ་ལྔ་རིགས་བརྒྱའི་གར་མཁན་པདྨ་འབྱུང་། །བདེ་ཆེན་དངོས་གྲུབ་མཆོག་བརྙེས་ཐང་སྟོང་རྗེ། ཁྱབ་བདག་འོད་གསལ་སྤྲུལ་པའི་རྡོ་རྗེ་ལ། །གསོལ་བ་འདེབས་སོ་དོན་བརྒྱུད་བྱིན་རླབས་སྩོལ། །གསང་བ་རྒྱ་མཚོའི་མཛོད་འཛིན་རྡོ་རྗེ་འཆང་། །པདྨ་གར་དབང་གཡུང་དྲུང་གླིང་པའི་ཞབས། །གདམས་པའི་བཀའ་བབས་ཆོས་བདག་རིམ་བྱོན་ལ། །གསོལ་བ་འདེབས་སོ་བྱིན་རླབས་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །བྱིན་རླབས་དངོས་གྲུབ་ཀུན་བདག་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ། །བླ་མ་ཞི་ཁྲོ་འགྲོ་འདུལ་སྤྱན་རས་གཟིགས། །རྟ་མཆོག་དབང་ཆེན་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ་ཡུམ། །གསོལ་བ་འདེབས་སོ་བྱིན་རླབས་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །གཞན་ཡང་ཕྱོགས་དུས་བདེ་གཤེགས་བླ་མ་ལྷ། །མཁའ་འགྲོ་དཔལ་མགོན་དམ་ཅན་བདུན་རྫོགས་དང་། །གནས་གཏེར་སྐྱོང་མཛད་སྲུང་མ་རྒྱ་མཚོ་ལ། །གསོལ་བ་འདེབས་སོ་མཆོག་
ཐུན་གྲུབ་གཉིས་སྩོལ། །རྟོག་བཞིའི་ཆུ་བོ་ཀུན་བཟང་ཀློང་དུ་ཐིམ། །རྣམ་ཤེས་དྲི་མ་ཡེ་ཤེས་ཉི་མས་བཅོམ་། །སྤྱོད་ཡུལ་ལམ་བྱེད་དབང་རྫོགས་དམ་ཚིག་གཙང་། །འབྲས་བུ་བདེ་ཆེན་སྙིང་པོ་མཆོག་འགྲུབ་ཤོག །ཅེས་འདི་ཉེར་མཁོའི་ཆ་རྐྱེན་དུ། །སྡོམ་བརྩོན་བླ་མ་འཇམ་ཚུལ་ངོར། །འཇམ་མགོན་ཉི་ཟླ་ཟུང་གི་འབངས། །མཁའ་ཁྱབ་རྡོ་རྗེས་སྤྱར་བ་དགེ། །།
གྲུབ་ཐོབ་ཆེན་པོའི་ཐུགས་ཐིག་གི་སྒྲུབ་ཐབས་སྙིང་པོ་སྐོར་ལྔའི་བརྒྱུད་པའི་གསོལ་འདེབས་བདེ་ཆེན་སྙིང་པོ། མཁའ་ཁྱབ་རྡོ་རྗེ།

【汉语翻译】
大成就者心髓修法精要五支传承祈请文，大乐心髓。虚空金刚。
大成就者心髓修法精要五支传承祈请文，大乐心髓。虚空金刚。
名为大成就者心髓修法精要五支传承祈请文，大乐心髓者。 咕噜 德瓦 达吉尼 贝玛 悉地 吽。（藏文：གུ་རུ་དྷེ་ཝ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་པདྨ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ།，梵文天城体：गुरु देव डाकिनी पद्म सिद्धि हुं，梵文罗马拟音：guru deva ḍākinī padma siddhi huṃ，汉语字面意思：上师，天，空行母，莲花，成就，吽。）
遍空刹土之怙主无量光，
调伏有情大悲藏观世音，
舞姿自在马王胜者前，
祈请赐予意义传承之加持。
五身百族舞者莲花生，
证得大乐成就之汤东杰布，
遍主光明化身金刚前，
祈请赐予意义传承之加持。
秘密海藏之库主金刚持，
莲花舞自在雍仲林巴之足下，
教诲之灌顶法主历代前，
祈请赐予加持与成就。
加持成就之总主坛城尊，
上师寂怒调伏有情观世音，
马王大权金刚亥母母，
祈请赐予加持与成就。
另有十方三世善逝上师尊，
空行护法誓盟圆满七尊众，
以及守护圣地宝藏护法海，
祈请赐予共同殊胜二成就。
四种分别之河流融入普贤界，
意识垢染被智慧之日所摧毁，
行境道用圆满誓言皆清净，
果实大乐心髓胜成就愿速得。
此乃作为所需之助缘，
于持戒精进之上师降措前，
由降衮日月双运之眷属，
虚空金刚书写，善哉！
大成就者心髓修法精要五支传承祈请文，大乐心髓。虚空金刚。

【英语翻译】
Supplication to the Lineage of the Five Essential Practices of the Great Accomplished One's Heart Drop Sadhana, Blissful Heart Essence. Khakyab Dorje.
Supplication to the Lineage of the Five Essential Practices of the Great Accomplished One's Heart Drop Sadhana, Blissful Heart Essence. Khakyab Dorje.
This is the Supplication to the Lineage of the Five Essential Practices of the Great Accomplished One's Heart Drop Sadhana, called Blissful Heart Essence. GURU DEVA ḌĀKINĪ PADMA SIDDHI HŪṂ (藏文：གུ་རུ་དྷེ་ཝ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་པདྨ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ།，梵文天城体：गुरु देव डाकिनी पद्म सिद्धि हुं，梵文罗马拟音：guru deva ḍākinī padma siddhi huṃ，汉语字面意思：Guru, Deva, Dakini, Padma, Siddhi, Hum.)
Protector of the all-pervading realm, Infinite Light,
Compassionate treasure who tames beings, Avalokiteśvara,
Lord of dance, supreme horse king,
I pray, grant the blessings of the meaning lineage.
Five kayas, dancer of a hundred families, Padmasambhava,
Thangtong Gyalpo who attained the supreme accomplishment of great bliss,
All-pervading lord, emanation of radiant light, Vajra,
I pray, grant the blessings of the meaning lineage.
Vajradhara, holder of the treasury of the secret ocean,
At the feet of Padma Garwang Yungdrung Lingpa,
To the successive Dharma lords who received the instructions,
I pray, grant blessings and accomplishments.
Deity of the mandala, master of all blessings and accomplishments,
Guru, peaceful and wrathful, Avalokiteśvara who tames beings,
Supreme horse, powerful Vajravarahi,
I pray, grant blessings and accomplishments.
Furthermore, Sugata Gurus and deities of all times and directions,
Khandros, glorious protectors, and the seven complete Damchen,
And the ocean of guardians who protect places and treasures,
I pray, grant both supreme and common accomplishments.
The river of four thoughts dissolves into the expanse of Samantabhadra,
The defilement of consciousness is destroyed by the sun of wisdom,
The field of activity is the path, the empowerment is complete, the samaya is pure,
May the supreme fruit, the essence of great bliss, be quickly accomplished.
This, as a necessary condition,
For the sake of the lama Jamtsul who strives in discipline,
Written by Khakyab Dorje, a subject of Jamgon Nyida Zung,
May it be virtuous!
Supplication to the Lineage of the Five Essential Practices of the Great Accomplished One's Heart Drop Sadhana, Blissful Heart Essence. Khakyab Dorje.

============================================================

